Жалбени поступци

НАПОМЕНА: Користите ћирилична словa

Кристина Ковач против дневног листа Курир

Жалба решена: прекршај кодекса
Кристина Ковач
Курир
Штампано издање и интернет
26.01.2017.

Савет за штампу

Комисија за жалбе

Поштовани,

Обраћам Вам се с молбом да оцените да ли су извештавањем дневног листа "Курир" и онлине издања тог листа о мојој финансијској ситуацији и мом начину живота, прекршене одредбе Кодекса новинара Србије, као и новинарски професионални стандарди.

Позивајући се на мој статус на Фејсбуку објављен 25.01. 2017. у 20:15 часова (прилог 1 и 2 – КК статус 1 и 2), лист "Курир" је у штампаном издању објавио текст под насловом "Кристина: Живим у беди" (прилози 3, 4 и 5 - Курир 2, 3 и 4), а у онлине издању текст "Направила је хитове, а сад се бори за голи живот: немам ни стан, ни кола, а ни здравствено осигурање"

(http://www.kurir.rs/stars/napravila-je-hitove-a-sad-se-bori-za-goli-zivot-nemam-ni-stan-ni-kola-a-ni-zdravstveno-osuguranje-clanak-2652961 )

Иако се у оба ова текста наводи текст онога о чему сам писала, садржај је грубо злоупотребљен, његова порука "слободно протумачена", постављени су наслови којима су ми “убачене” речи (које нисам написала/изговорила) у уста и чији је једини циљ био да звуче "скандалозно", а притом ме новинари "Курира" нису ни контактирали како би проверили своје наводе.

Због свега тога, сматрам да су овим текстовима прекршене следеће одредбе Кодекса новинара Србије:

Поглавље 1, тачка 1 - "Обавеза је новинара да тачно, објективно, потпуно и благовремено извести о догађајима од интереса за јавност, поштујући право јавности да сазна истину и држећи се основних стандарда новинарске професије"

(Нигде у свом статусу нисам навела да живим у беди, као што и не живим. Такође, нигде нисам навела ни да се "борим за голи живот" нити да сам “социјални случај”, а чињеница да немам стан, кола или здравствено осигурање свакако не значи да сам на рубу егзистенције већ да живим попут великог броја грађана и грађанки Србије. Сматрам да је наслов ставио садржину текста у такав контекст, да ме јавност доживи као размажену (што се може видети и у коментарима читалаца на текст на порталу - линк), и неосетљиву на тешке финансијске прилике великог броја грађана, а ја то свакако нисам.)

Поглавље 1, тачка 2 - "Право је медија да имају различите уређивачке концепте, али је обавеза новинара и уредника да праве јасну разлику између чињеница које преносе, коментара, претпоставки и нагађања"

(Из статуса чија је порука била да се у Србији више не цене вредан рад, интегритет и таленат, и да су те особине изгубиле сваку вредност- извучен је конструисани закључак да “живим у беди”, који је представљен као чињеница и доказана истина, па чак и моја изјава!)

Поглавље 1, тачка 4 - "Новинар је дужан, када је то неопходно, да консултује што више извора и да им омогући да изнесу свој став"

(Новинари своје тврдње нису проверили ни са мном, а ни код било кога из мог окружења. Иако се позивају на мој статус, било би професионално да још једном провере о чему се ради - тим пре што увек постоји могућност да ми је неко "хаковао" ФБ профил, или да сам напросто погрешно схваћена. Коначно, ако већ тврде да "живим у беди", то су морали да провере код некога ко би о томе морао да буде боље информисан)

Поглавље 2, тачка 1 - смернице: "Наслов текста/прилога не сме да буде у супротности са суштином текста/прилога" и "Наслов текста/прилога подлеже истим етичким принципима као и сам текст/прилог"

(У текстовима о којима је реч не постоји ни једна индиција која би упућивала на закључак да је моје финансијско стање онакво какво је приказано у насловима. У наднаслову текста у штампаном издању, чак се наводи и реч "Вапај", што мој статус на ФБ свакако није био. Циљ ових наслова је, по мом мишљењу, само да привуку пажњу читалаца, без обазирања на професионалне и етичке стандарде)

Као јавна личност, свесна сам да је моје право на приватност ограничено.

Међутим, овакав начин извештавања директно је утицао како на мој углед у јавности, тако и на моје малолетно дете и мог животног партнера, који нису јавне личности, а који су - индиректно - означени као особе које живе у немогућим финансијским околностима.

Молим вас да приликом одлучивања о овом случају, имате у виду и ту чињеницу.

Надам се да ће Комисија за жалбе уважити ову жалбу и донети одлуку да је лист "Курир" у свом штампаном и онлајн издању поменутим текстовима прекршио наведене тачке Кодекса новинара Србије.

Кристина Ковач, кантаутор

Одговор у прилогу

На основу чланова 19. и 21. Статута Савета за штампу и чланова 15. и 16. Пословника о раду Комисије за жалбе, Комисија за жалбе Савета за штампу у саставу: Владимир Радомировић, Златко Чобовић, Стојан Марковић, Невена Кривокапић, Петар Јеремић, Владо Мареш, Вера Баришић Поповић, Тамара Скроза, Ивана Стјеља и Драган Ђорђевић, на седници одржаној 23.2. 2017. године, већином гласова доноси


ОДЛУКУ

Текстом “Кристина: Живим у беди”, објављеним 28. јануара у штампаном издању, односно “Направила је хитове, а сад се бори за голи живот Немам ни стан, ни кола а ни здравствено осигурање”, објављеним 26. јануара 2017. године у онлајн издању, дневни лист “Курир”

1. прекршио је тачке 1, 2 и 4 Одељка I (Истинитост извештавања) Кодекса новинара Србије, о обавези новинара да тачно, објективно, потпуно и благовремено извести о догађајима од интереса за јавност, поштујући право јавности да зна и држећи се основних новинарских начела, да прави јасну разлику између чињеница које преноси, коментара, претпоставки и нагађања, као и да консултује што више извора и да им омогући да изнесу свој став,

2. прекршио је тачку 2 Одељка II (Независност од притиска), по којој наслов не сме да буде у супротности са суштином текста

3. прекршио је и тачку 1 Одељка V (Новинарска пажња), о обавези новинара да приступа послу са дужном професионалном пажњом.

Налаже се листу “Курир” да ову одлуку објави у свом штампаном и онлајн издању најкасније пет дана од дана достављања одлуке.


ОБРАЗЛОЖЕЊЕ

Кристина Ковач поднела је жалбу Савету за штампу јер је лист,како је навела, грубо злоупотребио садржај њеног статуса на Фејсбуку. Порука је, истиче се у жалби, слободно протумачена, постављен је наслов чији је једини циљ да звучи скандалозно и да буде “кликабилан”, а да је новинари нису ни контактирали како би проверили своје наводе. Она је истакла да су тиме прекршене тачке 1,2 и 4 Одељка I, као и смерница уз члан 2 Одељка II, по којој наслов мора да одговара суштини текста. “У тексту не постоји ни једна индиција да је моје финансијско стање онакво какво је приказано у насловима. У наднаслову текста у штампаном издању чак се наводи и реч ‘вапај’, што мој статус на ФБ свакако није био. Циљ таквог наслова је, по мом мишљењу, смо да привуче пажњу читалаца, без обзира на професионалне и етичке стандарде, па и на утицај који би могао да има на мој живот”, наводи се, између осталог, у жалби.

У одговору на жалбу, директор “Курира” Дејан Волф навео је да су текстови објављени уз поштовање свих новинарских стандарда и начела. Како се истиче, Кристина Ковач је сама јавности обзнанила своје финансијске проблеме и недаће и обавестила јавност да буквално преживљава иако има дугогодишњу сјајну каријеру иза себе и несумњив таленат. “Курир је пренео статус Ковачеве и у опреми текстова сублимирао све оно што је она навела. И нема ту ничег скандалозног, како то тврди Ковачева, јер је Курир пренео и писао о статусу јавне личности који је поставила на Фејсбук и тиме јавности на тацни сервирала своје финансијске неприлике”, наводи се, између осталог, у одговору. Директор “Курира” је нагласио и да лист нема никакву одговорност за то што се подносиоцу жалбе не свиђају коментари читалаца испод текста и што очигледно није постигла ефекат који је хтела.

Комисија за жалбе је оценила да је текст који је објавила Кристина Ковач, иако верно пренет, стављен у сасвим други контекст, чиме је једна друштвена анализа претворена у нетачну и сензационалистички најављену информацију о томе да ауторка бројних песама нема од чега да живи. Лист је на свој начин протумачио оно што је написала, представљајући своје претпоставке и нагађања као чињенице.

Ни наслов текста уопште не одговара суштини онога што је Кристина Ковач објавила на свом Фејсбук профилу, а што је пренето у тексту, чиме је лист такође прекршио Кодекс.

Чланови Комисије посебно указују и на Смернице за промену Кодекса новинара у онлајн окружењу, којима је, између осталог, прецизирано да није дозвољена обрада информације која се преузима са друштвених мрежа и других платформи на начин да се промени њено изворно значење, контекст, смисао и приказ. На основу истих Смерница, информације прикупљене са друштвених мрежа и других дигиталних платформи пре објављивања треба третирати као и било који други извор информацијаодносно у њиховој обради новинар треба да поступа у складу са стандардом дужне новинарске пажње. Овакве информације такође се сматрају уређивачки обликованим садржајем и медиј се не може ослободити одговорности бранећи се тиме да је информација пренета са друштвене мреже или друге платформе.

Чланови Комисије такође подсећају медије да је неопходно да, пре објављивања информација до којих су дошли преко друштвенох мрежа, увек провере профил извора и да јасно утврде да је извор заиста особа за коју се представља. Без обзира што је у овом случају реч о правом профилу Кристине Ковач, који није “хакован”, редакција је, по мишљењу Комисије, требало да је позове и провери да ли је заиста она написала текст који желе да преузму, како би се избегли многи потенцијални неспоразуми.

Због тога је Комисија са девет гласова “за” и једним “против”, одлучила да је “Курир” прекршио Кодекс новинара и наложила листу да то објави.


Београд, 23.2.2017.

Председавајући
Владимир Радомировић